Goldman Thibodeaux and Creole Music

“O je suis après
travailler Soleil lever jusqu’à soleil choucher, O tout la
journée O dans le clos Pour aider à ma mere et mon
pére. / I’m working sun up to sun down, all day long in the
field, to help my mother and father make ends meet” (Louisiana Radio
Record, 2000), Goldman Thibodeaux describes his youthful life in his
song “Goldman’s Hard Times.” This story sounds like a kind of
Blues, but he sings this story to Creole music. Now many people
go to dance halls to enjoy dancing to Zydeco every weekend in southwest
Louisiana. House dances had played the same role in communities
before dance halls and night clubs were established, and traditional
Creole music and old bluesy Zydeco had played the same role in dances
before current new Zydeco. Therefore, the type of venue and the
style of music have changed, but such an entertainment seems to last
forever. Zydeco is the black French country music, and it has
been influenced by Cajun, Afro-Caribbean and Afro-American music
(Martin, 2004). Since Zydeco has changed its style for many
generations, there are some styles of Zydeco. Juré is old
style unaccompanied group singing music with the strong beat, and
basically it is sung in French (Ancelet, 2004). There are few
opportunity to touch Juré now, but we can listen to some songs
of Juré which recorded by Alan & John Lomax on the CD “The
Classic Louisiana Recordings: Cajun and Creole Music II, 1934-1937”
(Rounder, 1999). La-la or Pic-nic is also old style music sung in
French, but it has been played for house dances by acoustic
instruments, and Zydeco is the expression that replaced La-la or
Pic-nic (Savoy, 1984). On one hand, Creole music refers to such
traditional music and old style Zydeco like some songs of Clifton
Chenier, John Delafose and Boozoo Chavis, and it is mainly sung in
French. On the other hand, current new Zydeco is played by
amplified instruments, and it is mainly sung in English. Now many
people, especially the young, prefer such new style Zydeco because its
lyrics in English are easy to understand, and its strong and funky beat
is comfortable to dance. However, Creole music is so wonderful
and precious that some people exert themselves to preserve and
propagate it, and Goldman Thibodeaux is one of the most precious and
active Creole musicians.

Current new Zydeco, such as Keith
Frank and the Soileau Zydeco band and Geno Delafose and French Rockin
Boogie, is popular in southwest Louisiana now. Many Zydeco bands
consist of five members, an accordion, scrubboard, bass, drums and
guitar, and most instruments are amplified and played loud. The
bands mainly play at Zydeco dance halls, but they often play at private
parties, church dances and trail ride dances too. The repertoire
of Zydeco is full of variety, such as R&B, Blues, Rock and even Hip
Hop now, and many songs are sung in English, but some bands still play
standard songs in French. Zydeco plays a role as a major popular
music in southwest Louisiana, and it has produced many hit songs, such
as recent hit songs, Horace Trahan’s “That Butt Thing” and Keith
Frank’s “The Mill.” Moreover, Zydeco has set the latest trend in
dances, and Michael Seider, who is a Zydeco dance instructor, says that
the current trend of Zydeco dance is “slide.”

Meanwhile, there are less
opportunities to experience traditional Creole music than Zydeco.
Essentially Creole music has been played for house dances by simple
acoustic instruments, such as an accordion or fiddle solo, an accordion
and fiddle duo or a combo which consists of accordion, fiddle, triangle
or scrubboard. Because the loud amplified sound of Zydeco at a
large dance hall is the mainstream, the acoustic sound of Creole music
at house dances seems to be quiet, but the acoustic sound which is
produced by collaboration between an accordion and fiddle is very
unique and still comfortable to dance. Creole music has influenced
Zydeco and Cajun music strongly. Especially the music of
legendary Amédé Ardoin has been very influential in the
music scene of southwest Louisiana all the time. We can listen to
Creole music at festivals, events and house dances still now.
Allen classified Creole musicians as “Black Cajun musicians” in his
book, and he explains that Creole music can still be enjoyed at local,
national and international music festivals (1988). who is
the cousin of Amédé Ardoin and the
greatest Creole musician alive, has played traditional Creole music at
festivals not only in United States but also in Canada and Europe since
he played at the Newport Folk Festival in 1966, and he has played at
dance halls and house dances too (Ancelet, 1999). Alphonse “Bois
Sec” Ardoin, who was born in 1916, is not so active now because of his
old age. However, Goldman Thibodeaux still now plays Creole music
actively, and he gives us many opportunities to experience real Creole
music.

“Mr. Goldman Thibodeaux is The
Creole Encyclopedia,”
Paul
Scott, the director of
the Original
Southwest Louisiana Zydeco Music Festival, says (Hatano,
2004).
Goldman Thibodeaux is one of the few musicians who can play real
traditional Creole music now, and he is a real treasure to southwest
Louisiana. However, because he began his career as a musician
late, there are few information about him, and I can’t find his name in
any books at the present time. Thus, to meet with him personally
is necessary in order to learn about him, and most of the following
information was obtained by the interview with him on April 9th,
2004. Goldman Thibodeaux was born a son of a sharecropper,
Anatole Thibodeaux Sr. and a house wife, Josephine Carrière, on
August 5th, 1932 in a small community between Lawtell and Lewisburg,
Louisiana, and he grew up there. Since he learned Creole French
from his mother in his childhood, his first language is Creole
French. However, because he learned English also from his mother,
he can speak English also. People, who are as same age as him or
a little younger than him, around the community still now speak Creole
French, and he speaks it everyday. He likes to speak and teach
Creole French, and he considers it important to pass the tradition of
speaking Creole French down from generation to generation. He had
worked as a sharecropper and construction worker for many years.
When he had construction works in Lake Charles, he woke up at three
o’clock in the morning, his wife prepared his food and things, and a
bus picked up him at four o’clock. He worked from seven o’clock
to half past three afternoon as a construction worker, and then he came
back to home and worked in the fields as a sharecropper until nine or
ten o’clock at night. He brought up two sons with such great
pains, and he describes these pains in his song “Goldman’s Hard
Times.” He says that the song tells the exactly truth, but now it
is a good memory for him.

Surprisingly, Goldman Thibodeaux
began to play accordion when he was fifty two years old. However,
he had loved music and radio so much, and he had whistled, sung and
played scrubboard before he began to play accordion. His parents
had twelve children, but no family member played music. He used
to listen to radio during working in the fields, and he learned many
traditional Creole songs by himself from radio. Delton Broussard
and Calvin Carrière encouraged him to play accordion because
they knew that Goldman could sing traditional Creole songs well, and he
could dance also. Goldman got his first accordion from Elton
Doucet, who is an accordion builder in Richard community between Church
Point and Eunice, and then he got
a
Bon Tee Cajun accordion made by
Larry Miller in Iota. He likes to play E key and B flat key
accordions, but he often plays a C key accordion because he often plays
with fiddle players.
Delton Broussard and Calvin
Carrière were very close friends of Goldman Thibodeaux.
They often visited each other with their wife, and they enjoyed playing
Creole music and eating Creole food which their wife cooked.
Goldman learned to play Creole music through such great
companies. He truly respects the friends, and he considers that
they were nice and kindhearted. Calvin Carrière was a
fiddle player and a la-la artist (Oliver & Sandmel, 1999). He
was the son of Eraste Carrière and nephew of Bébé
Carrière, the founders of the Lawtell Playboys (Tisserand,
1998). The Lawtell Playboys was established in 1946, and they had
played four hours sets for long time at
Slim’s Y-KiKi in
Opelousas,
Richar’s Club in
Lawtell, Triangle club in Frilot Cove and house
parties. After they stopped playing, they passed the band title
to Calvin Carrière and Delton Broussard (Tisserand).
Delton Broussard had led the Lawtell Playboys actively, but he passed
away in 1994 (Tisserand). However, now his son Jeffery Broussard
is active in the front line of the Zydeco scene as the accordion player
and singer of Zydeco Force. Goldman lost his especial friend
Delton Broussard, but he took over the head and the accordion player of
the Lawtell Playboys from Delton. Afterward, Goldman with Calvin
Carrière had a recording and played at festivals actively.
However, sad to say, his important collaborator, Calvin
Carrière, passed away in Opelousas in 2002 at the age of eighty
(Simpson, 2003). Now Goldman Thibodeaux keeps the renowned
Lawtell Playboys alive with the support of younger generations, such as
D’Jalma Garnier and Cedric Watson.

Goldman Thibodeaux says that he
plays real Creole music, such as Amédé Ardoin and Bois
Sec Ardoin, and old-time Zydeco, such as Clifton Chenier, John Delafose
and Boo Zoo Chavis. Although he likes current new Zydeco too, he
doesn’t play it. He loves to play old-time Zydeco, such as
Clifton Chenier “Oh, my Lucille”, John Delafose “Joe Pitre a deux
femmes” and BooZoo Chavis “Paper in my shoes.” Of course, he
loves to Creole music also, such as Bois Sec Ardoin “Chère ici,
chère là-bas” and Amédé Ardoin “Les blues
de voyage.” Goldman explains that there are the same songs in
Creole and Cajun music like “J’ai été au bal” and “Eunice
two Step,” but Creole music is more bluesy than Cajun music, and that
Creole music is older and more traditional than Zydeco. He
recognizes that there are few people who play real Creole music
now. He considers that the first musician who plays Creole music
now is Alphonse “Bois Sec” Ardoin, and Goldman comes next to Alphonse
“Bois Sec” Ardoin. Goldman respectfully calls Alphonse “Bois Sec”
Ardoin “Mr. Bois Sec.” Because he has kept touch with Creole
music since his childhood, he states that Creole music is his roots,
and it is very important for him to pass the tradition of real Creole
music down from generation to generation as well as Creole French.
Goldman Thibodeaux considers that
Amédé Ardoin is the best Creole musician he has ever
met. Amédé Ardoin is one of the most influential
musicians not only in Creole music but in Zydeco and even in Cajun
music, and his legendary performances are recorded on the CD “The Roots
of Zydeco; I’m Never Comin’ Back” (Arhoolie, 1995). Goldman gives
a vivid description of Amédé Ardoin. He saw
Amédé Ardoin when he was nine or ten years old.
Since there was no night club in those days, he often went house
dances, which were usually held on Saturday night or Sunday afternoon,
with his parents and his other family. One night he went to a
house dance which was held three miles north of Lawtell to see
Amédé Ardoin. At the house dance, the furniture was
carried out from the rooms to make space for playing music and
dancing. He remembers that Amédé Ardoin was a short
and small man. Amédé sat by the window, homemade
wooden window and no glass, and he played by himself with no amplifier
and no band. He played and sang for three and a half hours by
himself, and the sweat was pouring on his face. A hat was passed
around after the music, and everybody put money into the hat.
Since Amédé Ardoin didn’t have the accordion case, he
packed his accordion in a white sack. The family of the house
dance invited him to eat some food, but he said that he had to go to
Eunice to play for another house dance, and he left there.
Goldman says definitely that nobody can play such great Creole music
like Amédé Ardoin.

Goldman Thibodeaux plays so
actively these several years that his activities are wide and
various. He recorded his performances with Calvin
Carrière, and the recording was released as his first CD “les
misères dans le cœur: Goldman Thibodeaux & Calvin
Carrière” from
Louisiana Radio Records in 2000. The review
of Offbeat magazine (2001) describes the recording as “the soulful
Lawtell Creole style” and “a jewel of an album.” Next, he
released his second CD “Gumbo at Goldman’s: Goldman Thibodeaux &
the Lawtell Playboys” in 2003. Louisiana Radio Records Web Site
(2003) announced his latest CD “Gumbo at Goldman’s” won the
pre-nomination for the 46th annual Grammy awards. Both of
recording sessions were held in his living room. He carried the
furniture to his backyard from the room, and recording equipments were
set in another room and even in dining room. Coffee, cold drinks,
cold water and snacks were prepared, and the CDs were recorded in such
a relaxed atmosphere. He won “Most Traditional Zydeco Band” and
“Bois Sec Heritage Award” of the Bi-Annual Zydeco Music and Creole
Heritage Awards, which was organized by
C.R.E.O.L.E., Inc.,
in
2003. Acadiana Open Channel in Lafayette broadcasted the ceremony
of the award. He is really pleased at the awards. Now he
plays music mainly at festivals, events, and parties. He has
played at New Orleans Jazz and Heritage Festival for these five years,
and he played at the Original Southwest Louisiana Zydeco Music Festival
in Plaisance in 2003. He also plays at parties, such as birthday,
wedding and other anniversary parties. Furthermore, he teaches
Creole music at events and colleges. He taught at Augusta
heritage center last year, and he will teach there in July 2004
(Augusta Heritage Center, 2004). Many people come to learn Creole
music not only from California and New York but from foreign countries
like Canada. He says that he likes to teach Creole music, and he
is pleased that the young generations want to play Creole music.

His wife Theresa L. Thibodeaux
considerably contributes to his music, and she also works hard on
Creole culture. She was also born in Lawtell. She and
Goldman have known each other since they were small children, and they
grew up together. They enjoy music and dance together so much
that they won the dance contest at LSUE. She learned cooking from
her grandmother in her childhood, and she had worked as a cook of
Lawtell elementary school for many years. Although she was
retired once, her cooking was so popular among the students that she
returns to her job, and she is called “Mom” by the students now.
Sometimes she teaches cooking at the festivals. Her favorite
recipes are gumbo, chicken fricassee and rye bread and corn
bread. Since everybody likes her gumbo and comes to eat it,
Goldman’s latest CD was named “Gumbo at Goldman’s.” Because she
usually negotiates Goldman’s schedule, performance fee and everything,
she actually manages his jobs as his manager and agent. My
friend, who knows Goldman and Theresa well, says that if you want to
see Mrs. Theresa, you should find Mr. Goldman because she is always
with him.

Goldman Thibodeaux lives in
an
old but well-repaired house with his wife now. The house is
along
Hwy 190 in Lawtell and next to
Frank’s Ranch, a
Zydeco dance club, and
it faces the junction of Hwy 190 and Hwy 103 from
Plaisance where the
Original Southwest Zydeco Music Festival takes place. During
this
interview he told me some moral stories, for example “Do the right
things,” “Don’t harm people,” “Love people,” “Be yourself,” “Don’t look
down on people,” and “Be a nice person.”, and then he showed me his
neat backyard as we walk around. It was very comfortable time,
and he has a magic talent for making people feel happy. Everybody
who knows him says that he is truly good person and great
musician. Through the interview, I realize why everybody says so
and that he has a really great view of life. Creole music has
played a great role in his life since his childhood, and he says that
his dream is to keep on playing Creole music. Goldman Thibodeaux
is a real treasure to southwest Louisiana, and to realize his dream is
very important for southwest Louisiana.

In conclusion, while new Zydeco
at dance halls is the mainstream in southwest Louisiana now,
traditional Creole music also is played actively still now at
festivals, events and private parties, and many Creole musicians exert
themselves to preserve and propagate Creole music. Preston Frank
often plays with his son Keith Frank and his other family members as
Preston Frank and Frank Family Band. Dexter Ardoin, the grandson
of Alphonse “Bois Sec” Ardoin and son of Morris Ardoin, is young, but
he plays Creole music which has come down to him from his father and
grandfather. Of course, elder Ardoin family, Alphonse “Bois Sec”
Ardoin and his sons Morris and Lawrence, also still work hard to play
Creole music. Moreover, the great Creole fiddle players, such as
Eddie Poullard and D’Jalma Garnier, actively collaborate with accordion
players, and they play in the Creole string bands. These
musicians teach the young generation Creole music at the festivals and
events. Finally, Goldman Thibodeaux started his career as a
musician late, but he took over the Lawtell Playboys, and he is keeping
the renowned name and music alive. Recently he plays with the
young generations, such as young Creole fiddle player Cedric Watson and
young Zydeco accordion player Corey Young, at festivals and
events. Furthermore, he teaches Creole music at colleges and
festivals, and he has had two CD recordings. Creole music
flourishes as long as Goldman Thibodeaux pursues his dream, and his
dream will incite the young generations to keep Creole music alive.
References
Allen, J. (Ed.). (1988).
Memories: A pictorial history of
south Louisiana music 1920s-1980s
(volume one south Louisiana and east Texas musicians).
Lafayette, LA:
Johnny Allen/JADFEL Publishing.
Ancelet, B. J. (1999).
Cajun and
Creole music maker: Musiciens cadiens et Créoles.
Jackson, MS:
University Press of Mississippi.
Ancelet, B. J. (2004, February).
Cajun Music and Zyeco. Music
class at Universty of Louisiana at Lafayette,
Lafayette, LA.
Cajun/Creole Week (2004).
Augusta
Heritage Center 2004 Catalog. Augusta Heritage Center, p. 42.
Grammy Prenominations, (2003),
Announcements. Retrieved April
10, 2004, from Louisiana Radio Records
Web Site:
http://www.louisianaradio.com/
Hatano, J. (2004, April 9).
[Interview with Goldman Thibodeaux, Creole musician].
Hatano, J. (2004, April 23).
[Interview with Paul Scott, The director of The Original Southwest
Louisiana Zydeco Music Festival].
Martin, G. M. (2004, March).
Creole and Black music in Louisiana.
Music class at Universty of Louisiana at
Lafayette, Lafayette, LA.
Oliver, R., & Sandmel, B.
(1999).
Zydeco!. Jackson, MS:
University Press of Mississippi.
Savoy, A. A. (Ed.). (1984).
Cajun
music: A reflection of a people (volume I). Eunice, LA: Bluebird
Press.
Simpson, D. (2003).
Goldman
Thibodeaux and Calvin Carrière. Retrieved April 10, 2004,
from
Contemporary Cajun, Creole, and Zydeco Musicians Web Site:
http://www.lsue.edu/acadgate/music/gthibodeaux.htm
Tisserand, M. (1998).
The Kingdom
of Zydeco. New York, NY: Arcade Publishing.
Willging, D. (2001)
Reviews
Goldman Thibodeaux & Calvin Carrière Les Misres Dans Le
Coeur (Louisiana Radio Records). Retrieved April 10, 2004, from
Offbeat
magazine Web Site:
http://www.offbeat.com/
Go to Books
and Videos Page (English)
Go
to Books
and Videos Page (Japanese)
References (Compact Discs)

Amédé Ardoin. (1995).
The
Roots of Zydeco “I’m Never Comin’ Back”. El
Cerrito, CA:
Arhoolie.

Goldman Thibodeaux and Calvin
Carrière. (2000). Les
misères dan le coeur. Lafayette, LA: Louisiana Radio
Records.
Goldman Thibodeaux and the
Lawtell Playboys. (2003). Gumbo at
Goldman's. Lafayette,
LA: Louisiana Radio Records.

Lomax, A., & Lomax, J.
(Recorder). (1999).
The Louisiana
Recordings: Cajun & Creole Music
I 1934/1937. Cambridge, MA: Rounder Records.

Lomax, A., & Lomax, J.
(Recorder). (1999).
The Louisiana
Recordings: Cajun & Creole Music
II 1934/1937. Cambridge, MA: Rounder
Records.
This research paper was written for
Ms. Mathilda G. Martin's Creole and Black Music in Louisiana class as a
final project.
©2003
Jiro "Jireaux" Hatano