Tayo Pete Olafioye
Home Excerpts Criticism Curriculum Vitae Book Covers

email: poetayo@cox.net

Es'kia Mphahlele

John Povey

Ernest Emenyonu

Femi Ojo-Ade

Charles Mann

Onookome Okome
(Grandma's Sun)

Onookome Okome
(Carnival of Looters)

Tanure Ojaide

Donne Raffat

Abdul-Rasheed Na'Allah

Ruth Obee

Douglas Killam

Dafe Otobo

Francis Obinor

Aaron Crecy

Kassahun Checole

Laiwola Adeniji
(Parliament of
Idiots)

Laiwola Adeniji
(Tomorrow Left Us
Yesterday)

Dr. Abdul-Rasheed Na'Allah
African American Studies Department
Morgan 205A
Western Illinois University
Macomb, IL 61455, USA
Written on A Carnival of Looters

The Carnival in the 21st Century

Onookome Okome has called it "lyrical anguish" ("Introduction" 6) and I call it Lore of Sadness, Olafloye's A Carnival of Looters! From all my analyses of Tayo, his works from Saga of Sego to A Stroke of Hope, Olafioye yet again pitches his tent with his people. A deeply personal sorrow expressed in most of the 66 poems about Nigeria, Africa, and his poetic paths. Such poems as "The pathology of hope," "Dialogue of the deaf," "The Nigerian mfecane," "The million naira march," "It is... dirty low down," "NFA: no future association," and "Pathological intellectuals" show the poet's frustrations with Nigerian leadership. Sometimes I wonder if the poet sleeps, or can the committed poet sleep, one who rolls on this horrific bed of hunting memories of his country's failures! Can the poet lie still? Or sometime I wonder if Olafioye ever stops to shake his head from the sorrow he feels for the destruction of the Nigerian dreams. Although Olafioye has never held political office in Nigeria, and some might think he should not lose sleep over destructions he was never responsible for, the poet, like Wole Soyinka who publicly lambasted his own generation of Nigerians as "a wasted generation," nurses a resonant pain for being a part of a generation that has nothing good to report to their ancestors. This is the collection that shows the deep structure of a poet's abiding poetics for his native country. It is a patriotism rooted in Yoruba (African) philosophy of communal responsibility and pedigree pride and attachment. Unfortunately, most Nigerian leaders have grossly abused and insulted their cultural duty of remaining incorruptible and thus protecting their family names.

Several poems in this collection present Olafioye's poetic vision, or rather, his artistic agenda: what he sees as his duty as an artist, or how he defines art in his native society. In "Art as a seismograph," the poet declares, "Nothing lasts forever, / except Art: / the seismograph of / human condition" (90). He realizes that where Nigerian politicians have failed, the artist and the art must not. He seems to believe that the artist's word is more effective than the politician's. Says he, "The artist: an artificer, / Aesthetic smithery, / Order and truth," (90). He sees art as truth. He sees his art as everlasting, perhaps the only remaining cure for his country's wound. He seems to see the writer as the solution that Nigeria needs at the moment to tell the truth. Where the politician fails, the artist succeeds, he seems to say, "Art props fences of stone, / beyond reaches of termites of time" (90). Yet, what mostly interests me in this collection is his dialogue with his child, in a way that it can be connected with his idea of patriotism and lineage responsibility for the African writer. His poem "Why i write," (86) is part of a narration of commitment to a lineage responsibility, the Nigerian or African lineage responsibility. In what seems the explanation he owes his child, the poets says, "Daddy did not stand at roadside / like a tree, askance. /His pen wept his time / and sang its happiness" (86). In a Yoruba (African) sense of lineage responsibility, patriotism is a love of and commitment to the lineage, protecting its name and guarding its essences, being always ready to provide it answers about one's actions and capable of asking the elders and the ancestors for answers to one's own queries. This is the formula the poet seems to have adopted here in defining his own patriotism to his native country. In "My patriotic quest," the poet sings:

Silence is graveyard of hope.
But...
How do you ask ancestors
why the country we love
now sour and firestorm--
sand dunes suffocating the sea?

How do you ask ancestors
why born a nation
that rows backwards in
the boat of progress?
(p. 20)

Like Ama Ata Aidoo's Nana in A Dillema of a Ghost, who, shocked from her grandchild's callous disregard for his family custom, raged, "What would I tell my ancestors?" Olafioye queries the ancestors if they had kept watchful eyes over Nigeria, or had simply slipped in their sleep into the beyond! Using an Elaloro discourse theory, it is certain that Aidoo and Olafioye have both invoked a traditional African sense of cultural responsibility and attachments. Both Olafioye and Aidoo, whether they use the verb "ask" or "tell", emphasize the African tradition of ancestral guardianship: people's reverence of, and responsibility to, the ancestor, and their insurance of lineage continuity. Both Ato (in the case of holding on to African culture) and Nigerian leaders (in terms of pushing forward a vision for peace and development), have failed their people, their ancestors. When Yoruba people say, Iya mi ma sun l'orun, baba mi ma sun l'orun, "my mother, my father, do not sleep in the beyond," they recognize the ancestor's power to guide over them. They acknowledge the living's recognition of their continued attachment to their ancestors' lineage. They recognize their responsibility to jealously guard the lineage's good names. Patriotism to Olafioye, therefore, means protecting the good country that the ancestors have left behind, and taking pride in how that nation has moved forward with development. It is indeed a shame that all the present Nigerian leadership can show is a nation "that rows backwards in / the boat of progress" (p.20). Yet, the poet continues, still defining his own patrotism:

How do you write your pains
in words of comfort
for the hungry and dying?
Tribal phantoms of social lepers.

How do you sing a people--
demoralized and broken,
breathing fiery droughts
in their nostrils?

How do you pray for hope:
a nation
ruled by deamons
with hairs between teeth?

This is a manifesto of an African poet: singing to answer his children's questions and his ancestors' queries, to be able to ensure his African lineage's continuity.

Home | Excerpts | CriticismCurriculum Vitae | Book Covers