Cây của sự sống để tưởng niệm người chết
Các bạn thân mến,
Tôi vừa gửi cho các bạn bài thơ "Cuối đường hầm" thì được mời ra
chứng kiến nghi thức đặt bia tưởng niệm một em trai 14 tuổi mới chết
gần đây. Em là học sinh lớp 9 trường tôi, sau giờ học về nhà một người
bạn chơi. Bố người bạn có khẩu súng lục trong nhà, người bạn lấy ra
khoe, và trong khi đùa nghịch đã bắn chết bạn mình.
Ðây là một cái chết vô lý, tức tửi, để lại cho cha mẹ em, và
người anh trai 16 tuổi cũng học trường này rất nhiều đau khổ, thương
tiếc, nhớ nhung.
Toàn thể học sinh lớp 9 đã quyết
định mua một cây dogwood khá cao, và lập đài tưởng niệm cho người bạn
xấu số. Trong nghi lễ hôm nay có sự chứngkiến của gia đình em, ban
giám đốc trường, các thầy cô của em và bạn hữu, người anh trai đã
đọc những lời điếu văn hướng về sự sống.
Em này đã nói: "cây dogwood là
biểu tượng của sự sống. Chúng ta đứng đây không phải là tưởng niệm
sự chết mà là chúc tụng sự sống. Em mong muốn các bạn vui sống,
vươn lên trong mọi lãnh vực, học vấn, thể thao, và sinh hoạt học
đường.
Em cầu xin cho cây vươn lên cao cho chạm tới Thiên Ðàng, với cành lá,
hoa xum xuê, trong bầu trời xanh trong, có chim hót líu lo, trong nắng
ấm của hoà bình nhân loại.
Em cầu cho tuổi trẻ trên đất Mỹ tránh xa rượu chè, cần xa, ma tuý
và băng đảng.
Em cầu cho thế giới bớt bạo động chiến tranh. Em mong sao cái chết
của đứa em của em không vô ích, mà trở nên một sự nhắc nhở cho các
em cùng khóa, cùng trường về ý nghiã của sự sống.
Tôi đã nhỏ nước mắt trong khi em
nói và trong khi tất cả cùng hát bài
"Amazing Grace" để kết thúc.
Tất cả các bạn em đã dùng magic marker để viết những giòng lưu niệm
trên cánh cửa của cái tủ sách của em (locker). tôi đã cho phép các
em này gỡ tấm cánh cửa mang ra để bên cạnh đài tưởng niệm cùng với
những bó hoa.
Lũ trẻ, nhất là các em gái ôm
nhau khóc. Trong tiếng khóc tôi thấy như có sự hồi sinh của gia đình,
và bè bạn. Biết đâu Chúa đã chẳng nhậm lời người anh mà giúp cho
các bạn của người qúa cố trở nên những học sinh và công dân gương
mẫu cho đời"
Tôi tiếc đã không có thì giờ dịch bài thơ
"Cuối đường hầm" của tôi
để tặng cha mẹ em. Ðể họ nhớ rằng Chúa không bỏ rơi họ và sẽ cất
đi những đau thương tiếc nuối.