|
152 THE HISTORICITY OF AGATHIAR S. J. GUNASEGARAM There has been a strong and persistent tradition through many centuries that Agathiar, an Aryan Brahmin, was the founder of the Tamil language and the author of its first grammar. This grammar of Agathiar, however, has not come down to posterity, nor has any subsequent grammarian or scholar used it as an authority or given a single quotation from the supposed work of Agathiar. Tholkappiam, the oldest extant grammar of the Tamil Language, written in or about the fourth century B.C., makes no mention of Agathiar, although the same tradition refers to Tholkappiar, the author of Tholkappiam, as having been Agathiar’s disciple. It is curious that even Panamparanar, who wrote the preface to Tholkappiam has made no reference whatever the Agathiar. If the belief in the authorship of a Tamil grammar written by Agathiar had existed in his time, it is very unlikely that Panamparanar too would have failed to record it. It is
equally striking that the Third Sangam works, the
earliest extant literature in Tamil, make no mention of Agathiar. A single reference to the name is found in Irayanar’s Agapporui
which gives the story of the Tamil Sangams but the Agathiar in this instance refers to a constellation and
not to a person. (Paridapai
11th poem - P. T. S. Iyengar has pointed out in his History of the Tamils, p. 224, that for nearly one thousand years after Christ there is no mention of Agathiar having learnt Tamil from God nor that he was the founder of Tamil. The stories assigning to Siva the origin of Tamil and to Agathiar, the authorship of the first Tamil grammar, appear to have originated nearly a thousand years after Christ. Dr. L. D. Barnett was of opinion that the myth of an Aryan Muni called Agathiar who lived at Pothia Hills and composed the earliest Tamil grammar, was cultivated after the North Indian Brahmin had planted his influence firmly in the South (“Cambridge History of India”, Vol. I, p. 596). The story
appears to have originated actually in the 8th or 9th
century A.D. Though in Mainimekalai (2 A.D.) reference is made to an Agathiar, he is not associated either with the Tamil
language or its grammar.( 153 Srinivasa Iyengar (Tamil Studies, Appendix II) wrote long ago that, Tholkappiar ‘has not said anywhere in his grammar one word about Agastya, his reputed teacher’. “It has been at least the Tamil custom for an author to begin his work with a salutation for his teacher or Acharya. In this case the teacher was a divine Rishi and the suppositious writer of the first Tamil grammar. Both of them flourished at the same period. It is not understood why Tholkappiar should have taken so much trouble to observe the usages, to study the Tamil authors and to deduce from them the grammatical rules, or why he should have recited his work for the approval and edification of the Academy before a fellow student – Athanagottasan, while Asastya was its president… But all these throw serious doubts as to whether Tholkappiar was ever his disciple… No man has ever seen Agastya’s grammar…. What I am inclined to believe is that every myth and tradition connected with Agastya with the Tamil language, should have come into existence subsequent to the seventh or eighth century A.D.” The same author has pointed out elsewhere in the same treatise that ‘in the early centuries of the Christian era the Tamils seem to have held that Tamil was an independent language’ and that ‘it had nothing to do with Sanskrit’. Tholkappiar himself states in his work that he had consulted earlier grammars and poetical works. Tamil at this period obviously had already a written language and a body of literature. Besides, as Srinivasa Iyengar has shown ‘Sanskrit words in Tamil must have been so few in those days’. Tholkappiar quotes from Tamil works prior to his time and states clearly that special rules were not required to deal with foreign words in Tamil – an indication tht at this period the influence of Sanskrit on Tamil was negligible. Srinivasa Iyengar adds, ‘It was when they (the Tamils) came under Sanskrit culture (that was subsequent to the seventh or eighth century A.D.) the views of Tamil Scholars began to change. Most of them were acquainted with Tamil and Sanskrit. It was because Sanskrit was used as a vehicle of religious thought during this period, a partiality or rather a sentiment connected with religion induced them to trace Tamil from Sanskrit, just as the early European divines tried to trace the Western languages from Hebrew”. This is no doubt a charitable explanation, but whether or not, it was, at the same time, a planned cultural conspiracy on the part of the Aryanised Brahmins to give priority and supremacy to Sanskrit, the language of the civilising Aryans, and to establish an Aryo-Brahmin dominion over Bharata which they had changed into Aryavarta has to be considered. This interference has not been confined to the domain of religion and to that of 154 the courts where Brahmins found places as priests and advisers, but extended even to the Sanskritisation of place names and names of rivers and mountains. From the
early days of the Aryan incursion with “It is an acknowledged fact”, says Hewitt in his Notes on the Early History of Northern India, p. 216, “that at times the Aryans when naming Dravidian tribes distorted original Dravidian names so as to give an Aryan meaning”. Tamil
gods like Muruga, Tirumal
(Mal) were given Aryan names like Subramania and
Vishnu. Dravidian names of rivers, and
places had been Aryanised. Even the word ‘Pandai’
( “That the more brawny but thicker witted Aryan could learn the extraordinarily difficult language of the ‘ill spoken man’, as the Vedas term the Dravidian was not to be supposed. The Dravidian instead had to learn Sanskrit.” (Slater, Dravidian Element in Indian Culture, p. 61). There appears to be some truth in the contention that Dravidian scholars who had gained proficiency in Sanskrit, had translated a large number of Tamil works into Sanskrit which in course of time came to be regarded as Sanskrit originals. In the book referred to above Slater says, “Indian culture, with its special characteristics of systematic and subtle philosophical thought, must have come from people of originality developing it. That capacity would naturally be exhibited also in the evolution of language, and the purest Dravidian language does exhibit it in the highest degree – in a higher degree than any other Indian language”. (ibid. p. 33). The
apostles of this Aryo-Dravidian synthesis were the
Brahmins, a priestly caste formed in 155 primitive Indo-Aryans occupied it. These priests in all probability, were of Dravidian origin, who by virtue of their superior knowledge and alleged magical powers attributed to them by the Aryans in the Rig-Veda, became personae-gratae among the Aryan ruling classes and, particularly, in the royal households; and at the same time acted as liaison officers between the new comers and the original inhabitants of India. The Brihadaranyaka Upanishad itself acknowledges that of the Aryan speakers who were white (sukla), brown or tawny (kapila) and dark or black (syama) and who studied the Vedas, the last was the cleverest of the three, knowing all the three Vedas, while others knew one and two. The vedic Aryans did not know the art of writing, and the alphabet itself was learnt by them from the Dravidians. The Brahmins of this early age who had gradually acquired an Aryan complex could not have suspected that later generations would laugh at the puerile myth of their making that an Aryan Brahmin had to come down to the highly organised and cultivated countries of the Tamils in the South to teach them their language and to compose the first grammar! The fact would appear to be that it was the Aryan who borrowed, absorbed and gradually transformed the culture of the Dravidians to suit his purpose, and labeled it Indian culture – Aryan. The
widespread Agathiar cult in the countries of In both Funan and Chenla, now known as 156 K. A. Nilakanta Sastri, the well-known champion of Sanskrit culture has made an attempt, in his History of South India to cast doubts on the antiquity of the Tamil language and literature and to support the theory that the civilisation of the Tamils was largely due to their association with the Northern Brahmin. He holds that the Aryanisation of South India must have commenced as early as 1000 B.C. Taking into consideration the fact that scholars today are in general agreement in placing 1500 B.C. as the lower limit of the Aryan incursion into India, and that the Aryans were a barbarous nomadic people (at the time of their entry into India), without either a knowledge of the art of writing or a developed religion, it requires a good deal of credulity either to approve or to accept that within a period a couple of hundred years they had become so advanced not merely to be able to develop their own language but to study an admittedly more difficult language like Tamil, and to teach the Tamils their own language and to write its grammar! Sastri himself admits the difficulty of the land-route to
the South, at this early period. The
Aryans of this period had little or no knowledge of the sea, while the
Dravidians – the Kalingas, Andhras
and the Tamils were highly advanced sea-faring peoples, and had reached
considerable fame as navigators and traders.
Recent research and scholarship seem to indicate that it must have
taken considerable time for the Aryan speaking people to achieve an
appreciable degree of culture and refinement and to develop their
language. Their cultural progress was
assured and promoted mainly by their contact with the more advanced
indigenous peoples of There is a tradition (Silappathikaram) that even during the Mahabharatha war the Tamil kingdoms flourished in the South, and that the armies at Kurukshetra were fed by the Chera King. The Mahabharatha itself refers to the Cheras and the Pandyas of the South, and in particular to the wealth and power of the latter kingdom. There is a reference to an Agathiar in the Ramayana as well, and the later story that Tholkappiar was a disciple of Agathiar cannot be reconciled with the Agathiar of either of these epics, as Agathiar of the Ramayana and Tholkappiam belong to two different times. When and how did this legend take shape? Between the fifth and the seventh centuries of the Christian era, the traditional Tamil kingdoms of the Cheras, Cholas and Pandyas came under the sway of the Pallavas, or the Thondayars. The Pallava kings were originally worshippers of Vishnu, and championed Vaishnavaism as the court religion and Sankskrit as their court 157 language, though in later years
the Pallava kings became converted to Saivaism and began to encourage Tamil. It was probably during the early stages of
the Pallava ascendancy, in order to reconcile the
Tamils to the Northern language, that the court scholars of the period, most
of whom were Brahmins, fabricated the Agathiar
myths, and began to associate a venerated name like Agathiar
in the South with the origin of Tamil and its grammar. It is significant that it was during this
period that the Pallavas extended their influence
to the Indian colonies in South-East Asia, as the innumerable Pallava inscriptions and Pallava
work of Architecture scattered all over these regions would indicate. The Agathiar cult
accordingly was carried across and popularized in It is well known that the Tamil poets of the Sangam period were extremely interested in guarding the purity of their language and resisted the incursion of the language of the northerner. Such was their zeal for the preservation of the distinct beauty and composition of their language that the Pallava kings had been more or less ignored by them and very scant reference made to the Pallavas by them in their works. By the time that the Pandyans had regained their power, after the Pallava ascendancy, these stories seem to have taken such a hold that the later Pandyas themselves began to assert that Agathiar was the founder of the Tamil language and the preceptor of the Pandyan kings, the early patrons of the Tamil Sangam. __________ |